Taika Waititi no es fanático del doblaje en inglés de Squid Game
S Si no está familiarizado con Taika Waititi, es un cineasta de Nueva Zelanda que probablemente sea mejor conocido por dirigir Thor: Ragnarok. También ha hecho un montón de otras cosas asombrosas, como Hunt for the Wilderpeople y What We Do in the Shadows. De todos modos, resulta que Taika no es fanático de los doblajes en inglés de Squid Game. En una entrevista con The Guardian, dijo: 'No sé por qué la gente los hace. Es tan vergonzoso. ¡No podríamos estar más de acuerdo, Taika!
El director de Thor: Love and Thunder, Taika Waititi, sugiere ver Squid Game sin el doblaje en inglés
Juego de calamarSquid Game, el popular surcoreano Serie de televisión de Netflix , actualmente está en camino de ser el servicio de transmisión 's programa más visto , y resulta que Taika Waititi, como la mayoría del mundo, es un gran fanático de la tensa historia de supervivencia. Recientemente, en las redes sociales, el director compartió su opinión como fanático del programa, sugiriendo que la mejor manera de ver Squid Game es viéndolo en su idioma original, no en el doblaje en inglés.
Dirigida por Hwang Dong-hyuk, Squid Game es un drama tenso centrado en un grupo de personas con enormes deudas que compiten en juegos infantiles mortales con la esperanza de ganar un gran premio en efectivo. Netflix ofrece subtítulos en inglés y un doblaje en inglés para que sus espectadores elijan, lo que genera una discusión entre los fanáticos sobre cuál es la mejor manera de ver Squid Game en general.
Taika Waititi acudió a Twitter y compartió su postura sobre las opciones de traducción del transmisor, escribiendo: No tienes que ver Squid Game doblado en inglés. El tweet inició un hilo de sus seguidores debatiendo si el doblaje en inglés quita las actuaciones en pantalla del elenco coreano.
Los fanáticos se apresuraron a señalar que los actores de voz de habla inglesa para el doblaje son estrellas talentosas, incluidos Paul Nakauchi (Overwatch), Tom Choi (Mortal Kombat) e incluso Greg Chun (Star Wars: Vision). Sin embargo, el director pasó a defender su posición sobre ver la serie de televisión con el audio original.
No tienes que ver Squid Game doblado al inglés.
— Taika Waititi (@TaikaWaititi) 3 de octubre de 2021
PERSONALMENTE amo el sonido de las películas coreanas, explicó Waititi. Y sorprendió cuando Netflix la presentó en inglés como primera opción.
Este es un punto muy justo. ¡Absolutamente puedes! PERSONALMENTE amo el sonido de las películas coreanas y me sorprendió cuando Netflix lo presentó en inglés como la primera opción.
— Taika Waititi (@TaikaWaititi) 4 de octubre de 2021
Siempre habrá un elemento de una historia que se pierda en la traducción, ya sea en los subtítulos o mediante un doblaje. Como sugiere Waititi en su respuesta posterior al debate, puede deberse a preferencias personales. Mirando el éxito monumental de Squid Game, parece que las traducciones fueron lo suficientemente exitosas como para atrapar a los espectadores y, con suerte, abrieron la puerta a más programación internacional en la plataforma de transmisión.
Actualmente, no sabemos mucho sobre Juego de calamar temporada 2 . Sin embargo, Hwang Dong-hyuk ha insinuado que más participación policial será explorado en el próximo capítulo.
Además de ponerse al día con lo que ve en la televisión, Waititi se ha mantenido ocupado. El director está listo para dirigir un Series de Televisión para netflix basado en la novela de Roald Dahl , Charlie y la fábrica de chocolate, y ha terminado el rodaje de la UCM película Thor: amor y trueno .
Compartir Con Tus Amigos
Acerca De Nosotros
Autor: Paola Palmer
Este Sitio Es Un Recurso En Línea Para Todo Lo Relacionado Con El Cine. Proporciona Información Relevante Completa Sobre Películas, Reseñas De Críticos, Biografías De Actores Y Directores, Noticias Y Entrevistas Exclusivas De La Industria Del Entretenimiento, Así Como Una Variedad De Contenido Multimedia. Estamos Orgullosos De Cubrir En Detalle Todos Los Aspectos Del Cine - Desde Éxitos De Taquilla Generalizados Hasta Producciones Independientes, Para Proporcionar A Nuestros Usuarios Una Revisión Exhaustiva Del Cine En Todo El Mundo. Nuestras Reseñas Están Escritas Por Espectadores Experimentados Que Están Entusiasmados. Películas Y Contienen Críticas Perspicaces, Así Como Recomendaciones Para La Audiencia.